Return to the main Vincent van Gogh Gallery page

Influencias literarias en Van Gogh. II: Influencia de Shakespeare.

De Pablo Maroto Ripoll


Vincent van Gogh lee la obra de William Shakespeare a través de la recopilación William Shakespeare de Victor Hugo (Dorn, 2000: 31), cuyo prólogo contiene ideas del Romanticismo. Acerca de la influencia de esta obra, el crítico Roland Dorn defiende en Van Gogh Face to Face: The Portraits (2000: 32) que «Seguramente no exista un libro en la correspondencia de Van Gogh que haya dejado una marca más clara o profunda, probablemente también en su pensamiento».

Según reflejan las cartas que escribe a su familia y a su amigo Van Rappard, considero oportuno resaltar dos épocas con respecto a esta influencia: 1880-1883 y 1889. La primera carta en la que observamos la presencia shakesperiana es la enviada a finales de junio de 1880 ?aunque sabemos que ya leía a Shakespeare en el invierno de 1879?, donde menciona que está estudiando varios libros de autores como Michelet, Dickens, Victor Hugo, Shakespeare, Beecher Stowe y Esquilo, además de la Biblia (Van Gogh, 1880a). En mi opinión, esta carta, aunque aparece pronto y en 1888 escribirá otras de gran relevancia literaria, es la más importante desde el punto de vista de lo que hoy se entiende como comparatismo:

 

Hay algo de Rembrandt en Shakespeare y algo de Correggio o Sarto en Michelet, y algo de Delacroix en V. Hugo, y en Beecher Stowe hay algo de Ary Scheffer. Y en Bunyan hay algo de M. Maris o de Millet, una realidad más real que la realidad, por así decirlo, pero hay que saber leerlo; hay en él cosas extraordinarias, y sabe decir cosas indecibles; y luego hay algo de Rembrandt en los Evangelios o de los Evangelios en Rembrandt, como queráis, viene a ser más o menos lo mismo (1880a).                                                                             

 

Además de realizar esta suerte de sinestesia artística, en esta carta también compara a un personaje shakesperiano con un retrato del pintor neerlandés Thomas de Keyser: «Y creo que Kent, un hombre del Rey Lear de Shakespeare, es un personaje tan distinguido y noble como una figura de Th. de Keyser, a pesar de que Kent y el Rey Lear vivieron mucho tiempo antes» (1880a). Por último, cabe destacar la admiración que presenta por el inglés y cómo lo equipara a un pintor: «Dios mío, qué bello es Shakespeare. ¿Quién es tan enigmático como él? Sus modos y sus palabras equivalen a un pincel trémulo de emoción y de fiebre. Sin embargo, hay que aprender a leer, como se debe aprender a ver y a vivir» (1880a). Tres meses después, escribe que Shakespeare es como Dickens o Victor Hugo: «[Shakespeare] [e]s tan hermoso como Rembrandt. Shakespeare es como Charles Dickens o como V. Hugo y Ruysdael como Daubigny y Rembrandt como Millet» (1880b).

Dos años después, en septiembre de 1882, manifiesta su deseo de ver el retrato de Shakespeare que realiza el alemán Adolph von Menzel (Imagen 9): «No conozco el retrato de Shakespeare, por Menzel; me gustaría verlo para saber cómo un león ha entendido al otro. Porque no hay duda de que la obra de Menzel se parece a la de Shakespeare porque VIVE» (Van Gogh, 1882i). Y un mes más tarde recuerda de nuevo a Van Rappard esta voluntad de conexión interartística: «Me gustaría ver el retrato de Shakespeare por Menzel tarde o temprano» (Van Gogh, 1882j).

 

 

Imagen 9: Adolph von Menzel, Shakespeare (1852)

 

 

William Shakespeare resulta relevante en Vincent van Gogh por muchos motivos: por ejemplo, por la admiración que despierta en él, por cómo lo compara con la Pintura, por las veces que plasma sus ideas o citas en las cartas y por la necesidad que siente durante el último año de su vida de leer sus obras. Entendiendo que el primer periodo shakesperiano en Vincent termina en 1883 con las referencias a Hamlet en las cartas 387 (1883g) y 393 (1883h), el segundo periodo comienza en 1889 con la carta 782. Cuando Van Gogh llega al hospital para enfermos mentales de Saint Rémy comenta a su hermano su deseo de leer alguna obra de Shakespeare (1889k) y, dos semanas más tarde, agradece a su hermano el envío que le hace de una edición de obras completas del autor inglés (1889m). En esta carta explica que quiere el libro para practicar inglés, pero, sobre todo, porque es muy hermoso, y comienza leyendo la serie de los reyes, aunque sean tan dramáticos que después necesite observar la naturaleza para calmarse, según comenta a su hermana en una carta escrita horas después de enviar la de Theo (1889n). Además, cuatro días más tarde, entre referencias a Shakespeare y a Sócrates, manifiesta su intención de leer a Homero (1889ñ). En definitiva, son estos unos días en los que el pintor desea leer y releer plácidamente, como no ha podido hacerlo en otras ocasiones anteriores por falta de tiempo. Van Gogh sabe que el tiempo es algo que le va a sobrar en el hospital y por eso quiere trabajar la paciencia «e ir aceptando las cosas con cierta pasividad» (1889o).

 

Bibliografía:

DORN, R. (2000). Van Gogh Face to Face: The Portraits. Detroit: Detroit Institute of Arts.

VAN GOGH, V. (1880a). “Carta Nº 155, a Theo”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let155/letter.html> [cons. 2/11/22].

VAN GOGH, V. (1880b). “Carta Nº 158, a Theo”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let158/letter.html> [cons. 2/11/22].

VAN GOGH, V. (1882i). “Carta Nº 267, a Van Rappard”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let267/letter.html> [cons. 2/11/22].

VAN GOGH, V. (1882j). “Carta Nº 273, a Van Rappard”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let273/letter.html> [cons. 11/11/22].

VAN GOGH, V. (1883g). “Carta Nº 387, a Theo”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let387/letter.html> [cons. 20/01/23].

VAN GOGH, V. (1883h). “Carta Nº 393, a Theo”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let393/letter.html> [cons. 20/01/23].

VAN GOGH, V. (1889k). “Carta Nº 782, a Theo”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let782/letter.html> [cons. 4/11/22].

VAN GOGH, V. (1889m). “Carta Nº 784, a Theo”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let784/letter.html> [cons. 4/11/22].

VAN GOGH, V. (1889n). “Carta Nº 785, a Willemien”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let785/letter.html> [cons. 4/11/22].

VAN GOGH, V. (1889ñ). “Carta Nº 787, a Theo y a Jo”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let787/letter.html> [cons. 4/11/22].

VAN GOGH, V. (1889o). “Carta Nº 798, a Theo”, en Van Gogh Museum, Amsterdam, <https://vangoghletters.org/vg/letters/let798/letter.html> [cons. 10/11/22].


Extraído de “La influencia de la Literatura en la Pintura: análisis comparativo de la experiencia literaria y de la obra pictórica de Vincent van Gogh” por Pablo Maroto



Return to Visitor Submissions page

Return to main Van Gogh Gallery page